Cultura y Ocio

Las nuevas incorporaciones de la RAE son un reflejo de esta pandemia

La Academia anunció más de 2.500 novedades, algunas de ellas son un claro reflejo de del contexto en que vivimos: la pandemia. Palabras como desescalada, cuarentenar, Coronavirus, COVID (en mayúsculas) se han incorporado o se han modificado en el Diccionario de la lengua española, según ha anunciado este martes Paz Battaner, directora del Diccionario y académica de la RAE.

En el caso de “COVID”, la RAE explican que las siglas de uso común que funcionan como nombres comunes se incorporan al Diccionario con mayúsculas y una vez su uso se populariza cambian a la minúscula.

Además de los términos relacionados con la pandemia provocada por el coronavirus, la 23ª edición del Diccionario incluye las palabras finde, fascistoide (“persona que tiende al fascismo o autoritarismo”) o parafascista (“que tiene semejanza con el fascismo”). También se suman los términos animalismo, macho alfa (“macho dominante en un grupo de animales sociales”) y provida, relativa al que “se opone al aborto inducido, a la investigación con embriones humanos y a la eutanasia”.

Trol y trolear, relativas al uso ofensivo que hacen algunos usuarios de las redes sociales, e hilo, para explicar “las cadenas de mensajes sobre un mismo asunto publicadas en foros de Internet”, son las incorporaciones que en esta edición siguen definiendo el mundo de Internet.

“No pretendemos en modo alguno inventar nada. Somos testigos y notarios de cómo hablan los hispanohablantes”, ha dicho el director de la Real Academia Española (RAE), Santiago Muñoz Machado, al explicar cómo la institución decide cada año añadir y modificar palabras en el Diccionario.

¿Cuál es el proceso de incorporación de términos?

Para empezar, la Academia solo modifica términos cuando no se usan en el habla ordinaria. Por esta razón, puede llegar a demorar al pronunciarse o al añadir palabras que se usan de manera arbitraria. En algunos casos, todo comienza con la propuesta de los ciudadanos hispanohablantes. El proceso sería el siguiente:

  • Primero se analiza el uso y el lugar donde se utiliza, que debe ser en la práctica totalidad del mundo hispanohablante.
  • Después pasa a una de las comisiones del pleno de la Academia para estudiar su definición.
  • Posteriormente, se manda a América para que lo estudien las 22 academias hermanas.
  • Finalmente se aprueba por la Academia y se incorpora al diccionario.

Con información de: El País

Facebook Comments Box
Brenda Castillo

Hispanista. Lic. en Lengua y Literaturas Hispánicas por la UNAM, y especializada en temas de lingüística y docencia desde hace 7 años. Colaboradora de publicaciones para Guía de Preparatorias, Guía Universitaria y Guía de Posgrados.

Leave a Comment

Entradas recientes

Tips básicos para el manejo de la ansiedad

Para el buen manejo de la ansiedad, se debe identificar si se puede controlar o…

12 horas hace

De Veracruz a la NASA: El increíble viaje del auto volador creado por estudiantes

Un grupo de talentosos estudiantes mexicanos ha desarrollado el primer auto volador funcional, llamado "Proyecto…

14 horas hace

¡Llegó la ENES a Oaxaca! La UNAM expande su excelencia académica al sur

La UNAM sigue expandiendo su legado académico con la creación de la ENES en Oaxaca,…

16 horas hace

Adrenalina al máximo: actividades extremas de México que debes hacer

¿Cansado de lo convencional? México es el paraíso de la adrenalina con tours extremos que…

18 horas hace

¿Chat GPT seca el planeta? Mitos y verdades sobre su huella hídrica

Descubre los mitos y verdades detrás del impacto ambiental de la IA. ¿Realmente gasta 500…

20 horas hace

Tipo de profesional: test para saber cuál eres. ¿Serás un buen Godín?

¿Terminaste tu carrera universitaria y por fin ingresaste al mundo Godín? Es hora de saber…

1 día hace