Tips

10 expresiones en inglés que te harán parecer bilingüe

¿Llevas algún tiempo estudiando y practicando inglés y crees que aún te falta? ¡No te preocupes! Es absolutamente normal que tengas esa percepción, pues en realidad, aprender una segunda lengua a edad tardía (o sea, fuera de los primeros años de vida), puede tomarte tiempo. Sin embargo, una de las claves más importantes es tener lo más posible contacto con la lengua a aprender. Ya sea a través de comunicación directa con nativos y/o consumiendo material nativo (películas, series, música, periódicos, revistas, etc.). ¿Por qué? De esta manera será mucho más fácil adquirir -con contexto de uso- las expresiones o frases hechas del inglés o de cualquier lengua, de manera que parecerás un bilingüe en toda la extensión de la palabra.

Y es que, cuando estudias un idioma, una parte importante es el lenguaje coloquial o slang. Es decir, se vuelve fundamental asimilar locuciones que no suelen comprenderse si se traducen de forma literal. Para muestra de ello, a continuación te dejamos una lista con expresiones en inglés que puedes comenzar a poner en práctica en tus conversaciones.

1. Fingers crossed o cross your fingers

Empecemos con una sencilla, pues seguramente te suena similar a una expresión que también se escucha en español. Significa “cruzar los dedos” y se emplea por pura superstición si deseas atraer la buena suerte.

2.  Are you out of your mind?

¿Te has vuelto loco? ¿Cómo se te ocurre algo así?

3. What a mess!

Un embrollo, un lío, un caos, mucho desorden… Todo tanto en sentido literal como figurado. Tómate las cosas con calma.

4. Don’t get me wrong!

Entiéndeme, no me malinterpretes.

5. Piece of cake!

Aunque se pueda traducir fácilmente palabra por palabra, y nos suene a algo que tiene que ver con comida, en realidad no tiene nada que ver con comida, aunque sí es tan fácil como comer. La expresión significa “Pan comido”, para referirse a algo que es sencillo de hacer.

6. Kiss and make up

Parece un eslogan de una marca de maquillaje, pero no van por ahí los tiros. Su significado es “borrón y cuenta nueva”. Una de esas expresiones muy utilizadas en español.

7. I’ll get this / It’s my treat

Te invito yo.

8. I get the picture

Me hago la idea (no tienes que darme más detalles).

9. I’ve enough on my plate

Literalmente significa “Tengo suficiente en mi plato”, pero no es su significado real. Más bien quiere decir “Tengo muchas cosas de las que ocuparme y no puedo más.

10. Out of the blue

Parece que de forma literal significa más allá del azul, pero nada más lejos de la realidad. Suena muy poético, pero en realidad significa “De repente”.

Brenda Castillo

Hispanista. Lic. en Lengua y Literaturas Hispánicas por la UNAM, y especializada en temas de lingüística y docencia desde hace 7 años. Colaboradora de publicaciones para Guía de Preparatorias, Guía Universitaria y Guía de Posgrados.

Leave a Comment

Entradas recientes

El SimiFest 2025 sube el nivel: Cartel completo, boletos y todo lo que debes saber

El Dr. Simi vuelve a sorprender: el SimiFest 2025 se muda al Autódromo Hermanos Rodríguez…

2 días hace

Cinépolis y el Combo Godín: ¿Y si hubiera un combo para universitarios?

El Combo Godín Cinépolis ha causado revuelo: tacos de canasta en el cine, ¿genialidad o…

2 días hace

¡A clases con la laptop perfecta! Guía para elegir tu nueva compu

Elegir computadora puede parecer misión imposible, con tantas marcas y modelos en el mercado. ¡Pero…

2 días hace

¿Qué carreras puedo estudiar si me gusta la fotografía?

🎥📸 ¿Te encanta la fotografía? Haz de tu pasión tu profesión. Estas son algunas de…

2 días hace

¿Ganas de mejorar tus calificaciones el próximo semestre? Aplica estos métodos

¿Te cuesta trabajo concentrarte a la hora de estudiar? Te contamos sobre algunas de las…

2 días hace

Mitos y realidades de la historia de México. ¿Sabes más que un niño de primaria?

La historia oficial nos ha vendido héroes perfectos y relatos épicos… pero ¿qué tal si…

3 días hace