Tips

10 expresiones en inglés que te harán parecer bilingüe

¿Llevas algún tiempo estudiando y practicando inglés y crees que aún te falta? ¡No te preocupes! Es absolutamente normal que tengas esa percepción, pues en realidad, aprender una segunda lengua a edad tardía (o sea, fuera de los primeros años de vida), puede tomarte tiempo. Sin embargo, una de las claves más importantes es tener lo más posible contacto con la lengua a aprender. Ya sea a través de comunicación directa con nativos y/o consumiendo material nativo (películas, series, música, periódicos, revistas, etc.). ¿Por qué? De esta manera será mucho más fácil adquirir -con contexto de uso- las expresiones o frases hechas del inglés o de cualquier lengua, de manera que parecerás un bilingüe en toda la extensión de la palabra.

Y es que, cuando estudias un idioma, una parte importante es el lenguaje coloquial o slang. Es decir, se vuelve fundamental asimilar locuciones que no suelen comprenderse si se traducen de forma literal. Para muestra de ello, a continuación te dejamos una lista con expresiones en inglés que puedes comenzar a poner en práctica en tus conversaciones.

1. Fingers crossed o cross your fingers

Empecemos con una sencilla, pues seguramente te suena similar a una expresión que también se escucha en español. Significa “cruzar los dedos” y se emplea por pura superstición si deseas atraer la buena suerte.

2.  Are you out of your mind?

¿Te has vuelto loco? ¿Cómo se te ocurre algo así?

3. What a mess!

Un embrollo, un lío, un caos, mucho desorden… Todo tanto en sentido literal como figurado. Tómate las cosas con calma.

4. Don’t get me wrong!

Entiéndeme, no me malinterpretes.

5. Piece of cake!

Aunque se pueda traducir fácilmente palabra por palabra, y nos suene a algo que tiene que ver con comida, en realidad no tiene nada que ver con comida, aunque sí es tan fácil como comer. La expresión significa “Pan comido”, para referirse a algo que es sencillo de hacer.

6. Kiss and make up

Parece un eslogan de una marca de maquillaje, pero no van por ahí los tiros. Su significado es “borrón y cuenta nueva”. Una de esas expresiones muy utilizadas en español.

7. I’ll get this / It’s my treat

Te invito yo.

8. I get the picture

Me hago la idea (no tienes que darme más detalles).

9. I’ve enough on my plate

Literalmente significa “Tengo suficiente en mi plato”, pero no es su significado real. Más bien quiere decir “Tengo muchas cosas de las que ocuparme y no puedo más.

10. Out of the blue

Parece que de forma literal significa más allá del azul, pero nada más lejos de la realidad. Suena muy poético, pero en realidad significa “De repente”.

Brenda Castillo

Hispanista. Lic. en Lengua y Literaturas Hispánicas por la UNAM, y especializada en temas de lingüística y docencia desde hace 7 años. Colaboradora de publicaciones para Guía de Preparatorias, Guía Universitaria y Guía de Posgrados.

Leave a Comment

Entradas recientes

¿Cómo se puede desarrollar la empatía? Descubre su poder en tu vida

Aunque algunas personas pueden tener una predisposición natural hacia esta habilidad, la empatía también puede…

14 horas hace

Leadership Expofest 2025: el evento donde jóvenes construyen un liderazgo con propósito

La Escuela Libertad celebró el Leadership Expofest 2025, un evento donde estudiantes demostraron cómo aplicar…

16 horas hace

5 Tips clave para comprar tu primera moto

¡La emoción de comprar tu primera moto es indescriptible! Pero antes de lanzarte a la…

18 horas hace

5 verdades que nadie te dice sobre los cursos intersemestrales

¿Crees que las vacaciones son solo para el ocio? Prepárate para descubrir cómo los cursos…

20 horas hace

¿Pegado a la Pantalla? Descubre los gadgets para estar frente a la computadora que te cuidarán

¿Eres de los que viven pegados a la pantalla? La vida digital es genial, pero…

22 horas hace

Cómo escribir la experiencia laboral en tu CV

Una experiencia laboral en tu cv demasiado extensa o, bien, escasa, puede afectar el desempeño de…

2 días hace