¿Alguna vez has parado a pensar en la cantidad de palabras en inglés que se cuelan en tus conversaciones diarias? No hablamos de usar “marketing” o “software”, sino de esas palabras que están tan integradas en nuestro español que ya ni siquiera las reconocemos como extranjeras. Son los anglicismos mexicanizados: términos que cruzaron la frontera, se quitaron el saco, se pusieron una playera y se echaron un taco al pastor, volviéndose 100% mexicanos.
Este fenómeno lingüístico es el resultado de la vecindad, la cultura pop y la pura inventiva mexicana para adaptar lo ajeno y hacerlo propio. Estas palabras tienen historias detrás que son tan curiosas como divertidas. Prepárate para descubrir el origen de expresiones que usas todo el tiempo y que quizá no sabías que tenían un pie en el inglés.
Aquí te desglosamos el origen de algunas de las palabras más comunes que demuestran cómo el mexicano es un maestro del spanglish mexicano.
Estos anglicismos comunes en México no son solo errores o invasiones culturales; son el reflejo de un idioma vivo y dinámico que se adapta y se enriquece. Son la prueba de que la evolución del lenguaje es un proceso creativo y, a menudo, muy divertido. La próxima vez que le digas “firulais” a un perro o comentes que alguien va muy “pipirisnais”, sabrás que estás cargando con un pedacito de historia y cultura en cada palabra.
¿Qué otros anglicismos curiosos se te ocurren? ¡Cuéntanos en comentarios!
Los intercambios navideños son una increíble forma de interacción, más si los haces divertidos y…
¿Listo para un plan que combine tu hambre de buenos stories con hambre de verdad?…
¿Cansado de que te digan que no tienes historial para una tarjeta de crédito? 🔐…
El Mundial 2026 será histórico. Es el último baile de leyendas como Messi, CR7 y…
¿Alguna vez notaste que, tras convivir con otro grupo, tu forma de hablar cambia? No…
¿El blanco puede ser el color de las nuevas ideas? Pantone acaba de nombrar a…
Leave a Comment